Encuentros en alta mar

e{y}e

e{y}e

Mocoso: traducción del apodo que los británicos daban a los guardiamarinas*. Se dice que Nelson fue quien ordenó que en la bocamanga del uniforme de éstos se pusieran tres botones, con lo que erradicó la fea costumbre de limpiarse las narices en ella.

Fuente: www.amarre.com

-Ehhhh! ¿Vosotros qué vais, con el titulín? Cambio.

-¡Calla, mocoso! ¡Que hablas con el capitán! ¿Qué rumbo lleváis? Cambio.

-Menorca. ¿Vosotros? Cambio.

-Ajaccio. Estamos siguiendo a un grupo de rock que actuó ayer en unas cuevas. ¡Con este Norte que sopla vamos a volar! Cambio.

-¿Ayer? ¿No es hoy el concierto? Cambio.

-¡Jajajaja! ¡Buen intento, fue ayer! ¡Un diez! Cambio.

-Gracias por el dato, fondearemos unos días de todas formas. ¡Buena travesía! Cambio.

-¡Igualmente! ¡Disfrutad la roca!  Cambio y corto.

*Guardiamarina: RAE (22.ª edición): 1. m. Alumno de la Escuela Naval Militar en los dos años precedentes a su nombramiento como alférez de fragata.

Deja un comentario